-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15.1k
Description
This is a Feature Request
Adopt a full-sync policy for Japanese localization updates.
Current
- Contributors sometimes submit PRs with only partial updates (e.g., fixing small typos)
- This makes it difficult to track which parts of a page are in sync with the English version
- Reviewers need to manually check multiple commits to understand the sync status
Proposed policy:
- When updating a localized page, contributors should perform a full synchronization with the latest English version
- Even for small typo fixes, we encourage contributors to check and update the entire page
Why is this needed?
The Chinese localization team shared their experience in Discussion #45209:
"we the Chinese localization team made a decision two years ago -- no partial changes to a localized page would be accepted. When a localized page is updated, we urge the contributor to do a full sync. During the first month or two, it was painful and frustrating for some contributors. Later on, when the whole team see the benefit of this requirement, things get a lot smoother and easier. The reviewers only need to check the diffs between the latest upstream commit and the localized version. Done."
I have been pointing out the need for full synchronization during reviews,
but I would like to formalize this policy in ja localization document to make it clear for all contributors.
What do you think about this idea?
/language ja
/area localization